Strumenti di lavoro

Come tutti i professionisti, anche noi traduttori utilizziamo determinati strumenti informatici per svolgere al meglio il nostro lavoro per rispondere a esigenze di mercato imprescindibili, quali la rapidità e la precisione, per offrirela massima efficienza.

 

Non ci serviamo soltanto di un pc, ma anche di altri strumenti utilissimi, quali: 

Internet, che permette, se usato con intelligenza e accuratezza, di comprendere, ad esempio, quale tra molti termini può essere più frequente rispetto ad altri all’interno di un determinato contesto e, dunque, da utilizzare di preferenza;

software professionali, che permettono di velocizzare i tempi di traduzione, grazie ad una precisa organizzazione del lavoro. Sono indispensabili soprattutto per mantenere la formattazione del testo originale, inclusi grafici, tabelle e immagini e rendono possibile l’elaborazione di documenti in ogni tipo di formato elettronico;

glossari personalizzati, che redigiamo appositamente per i nostri clienti, sulla base dei testi tradotti. Grazie a questo strumento garantiamo una perfetta coerenza nelle scelte terminologiche.